saucejo: (el tacto)
Продолжение интервью с Жаном-Кристофом Спинози об альбоме "Miroirs".

Read more... )

"MIROIRS"

Nov. 14th, 2014 12:18 pm
saucejo: (el tacto)
Благодаря сравнительно недавно прошедшему в Москве концерту ансамбля "Матеус" (25 сентября сего года) и разговору с прекрасным Жаном-Кристофом Спинози, мне неожиданно стало понятно, что пристальное внимание к творческой жизни одного из самых солнечных музыкантов и дирижеров неизбежно выводит за рамки барочной музыки. И сколько бы внутренне я не отгораживалась от музыки, созданной, условно говоря, после 1750, интерес к творчеству "Матеуса" неизбежно приводит к произведениям, созданным и XX и XXI столетиях.
Во время короткого разговора Жан-Кристоф ревниво поинтересовался, известен ли мне один из его последних альбомов под названием "Miroirs", который, скорее всего, лучше перевести как "Зеркальные отражения". Вопрос застал меня врасплох, а живой интерес Жана-Кристофа к мнению о его последнем детище поневоле заставил меня задуматься и заняться поиском как собственно "Miroirs", так и интервью, посвященного альбому.

Поскольку формат журнала не позволяет выложить весь текст интервью в одном посте, то выкладывается оно по частям.

Ниже под катом выложено интервью, опубликованное в прошлом году в издании "Tutti-magazine", и ссылка на облако, в котором хранится альбом.
Read more... )





 
saucejo: (Default)
Фолия не имеет границ, фолия интернациональна, и в том ее безусловная ценность.

Подтверждением этому служит одна весьма необычная интерпретация фолий, созданная канадским коллективом Ensemble Constantinople (Квебек, Монреаль), специализирующемся на исполнении средневековых этнических композиций Средиземноморья, в сотрудничестве с корсиканским полифоническим ансамблем Barbara Furtuna

В основу предлагаемой уважаемым друзьям фолии легли знаменитые Folies d´Espagne Марена Маре, тема которых исполняется на виоле да гамба Пьером-Ивом Мартелем (Pierre-Ive Martel).
Восточный, а если верить аннотации, персидский колорит фолии дается благодаря звучанию сетара в исполнении основателя коллектива Кийи Табассиана (Kiya Tabassian) и перкуссий в исполнении Зийи Табассиана (Ziya Tabassian).
Собственно, в это, уже само по себе оригинальное, исполнение органично вплетается мало с какой по энергетической ценности сопоставимое корсиканское многоголосие.

Соединение двух самобытных стилей, двух разных музыкальных традиций, одна из которых позволяет другой 
свободно импровизировать по ходу исполнения, в конечном счёте, дает неожиданный по богатству звучания и восприятия результат. 

Folías 
Interprétées par Ensemble Constantinople et Barbara Furtuna



saucejo: (Default)
    Благодаря замечательному и любимому другу [livejournal.com profile] oberega , автору этого журнала посчастливилось соприкоснуться с удивительной по своей красоте и трагичности  композицией "Sta Mane", созданной корсиканским коллективом L'Αlba. В основу "Sta Mane", написанной музыкантом группы Седри Савелли (Cédric Savelli), легло песнопение со словами "Κυριε ελεησον, Χριστε ελεησον".
    Сохраняя присущую для духовных песнопений неразрывность текста и музыки, Седри Савелли наполнил эту композицию совершенно новым смыслом, говоря о сошедшем на землю Боге, который просит у всех прощения и сводит счеты с жизнью от осознания  упущенного времени. 
    
  "Sta mane"
  Interprétation par "L'Alba"


  



  
    И позволю себе представить вниманию уважаемых читателей еще один прекрасный образец корсиканской полифонии, а именно песнопение "Diu vi salvi Regina", созданное св. Франческо де Джеронимо ок. 1675 г. и ставшее негласным гимном Корсики.  

Francesco di Geronimo. "Diu vi salvi Regina" (ca. 1675).
Interprétation par "Voce di Corsica"





Diu vi salvi Regina
È madre universale
Per cui favor si sale
Al paradisu.

Voi siete gioa è risu
Di tutti i scunsulati
Di tutti i tribulatti
Unica speme.

Voi da i nemici nostri
À noi date vitoria
E poi l'eterna gloria
In paradisu.
saucejo: (Default)
В любом футляре может быть своя folía. (-:
Ensemble Matheus.


saucejo: (Default)


Jean-Christophe Spinosi
          



Его представляют как скрытого диктатора, который довольствуется только музыкой, и как знаменитого дирижера, известного среди профессионалов-коллег.    
Он прибывает в Германию, но не как Наполеон-завоеватель, а как Дон Хуан.   
Он появляется перед воодушевленной публикой Вены, Парижа и Лондона, и в этом году неоднократно посетит Германию (Франкфурт) в качестве  приглашенного дирижера.
Его дирижерская палочка, скорее -- не скипетр, а -- волшебная палочка.
Он побеждает шармом и темпераментом.  

Его темперамент почти неукротим.   
«Конечно, я освобождаю душу во время дирижирования. Я не выношу проходные концерты: музыка должна приводить в движение чувства».  
С музыкантами Франкфуртского симфонического оркестра он показал, что это значит.   
Спинози хочет играть, и его радость в игре заразительна.  

Его ценят от Парижа до Нью-Йорка. Уроженец Корсики похож на того, кого относят к завоевателям классического мира. Но он не хочет иметь никакого отношения к другому корсиканцу-завоевателю: «Наполеон был завоевателем мира. Я не чувствую себя завоевателем, я принадлежу музыке ».   

Столь безудержное веселье необычно для традиционно застегивающегося на все пуговицы производства. 
Однако энтузиазм и нестандартная интерпретация не всегда воспринимаются положительно, и подтверждением тому служат непринятая венская постановка «Волшебной флейты» и разрыв с La Scala, о чем Ж.-Кр.Спинози глубоко сожалеет.   

Есть стандартная постановка. И есть что-то иное и новое.   
С контртенором Филиппом Жарусски (Philippe Jaroussky) и ансамблем «Матеус» (Ensemble “Matheus”)  Спинози  вытащил на поверхность неизвестного Вивальди.
Здесь есть и исключительная сыгранность, и такое исполнение, будто  музыка написана Вивальди недавно.   

Спинози интерпретирует виртуозно и свежо.   
«Музыка – это, в общем, естественная вещь. Совершенно простая. И вместе с тем, ноты могут околдовать, нужно лишь просто в это поверить. Эту безыскусность я и ищу».   

Средиземноморская легкость и совершенство: таков фактор Спинози – Spinosimoment.
saucejo: (Default)

Одним из ярких событий на оперном Олимпе последнего времени явилась постановка оперы Вивальди "Orlando furioso" на сцене театра на Елисейских полях  под руководством Жана-Кристофа Спинози, с участием ансамбля "Матеус" и блестящей плеяды певцов, принявших еще в 2004 г.  участие в студийной записи этой оперы:   Orlando (Marie-Nicole Lemieux), Alcina (Jennifer Larmore), Angelica (Verónica Cangemi), Ruggiero (Philippe Jaroussky), Astolfo  (Christian Senn), Bradamante (Kristina Hammarström),
Medoro (Romina Basso).
Обойти это событие молчанием было бы несправедливым не только потому, что подобные постановки по уровню исполнительского состава, хореографии, подбора костюмов появляются весьма редко, но и потому, что только в опере с таким сюжетом, где главный герой теряет рассудок, стало возможным свести воедино музыкальную тему танца folía и  первоначальное значение самого понятия  folía как сумасшествия.
Сам эпизод с фолийной темой занимает в опере ничтожно малое место, что, однако, не мешает его услышать и оценить по достоинству.
Хочется отметить то, что непосредственно саму тему фолии исполняет дирижер оркестра Жан-Кристоф Спинози, берущий в этот момент инструмент из рук первой скрипки. Однако в театральной постановке, в отличие от концертной,  это можно лишь услышать, но не увидеть.

A. Vivaldi. Orlando furioso. Atto III.


saucejo: (Default)
Ко дню рождения [livejournal.com profile] oberega 





Folies d´Espagne/ Folía ibérica

 


et ... la Folie Corse  ...  Le Soleil Corse!

 

Profile

saucejo: (Default)
saucejo

January 2017

S M T W T F S
1 2 3 4 56 7
891011 121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 08:29 am
Powered by Dreamwidth Studios